A Dedication To The Sea
by Raimondo Selenu
I sit silently beside you
between the memories
of an old sailing boat
and the future hopes
of a speedy motorboat.
I feel
like a small child
who listens attentively
to what it is you have to say.
Your way of speaking impresses me.
I am the sand that loves the waves
and lives in the immensity of your breath,
listening to the song
of the reef.
Alongside you I appear so small
amongst the pebbles
smooth with age
and shells
that dwell within you.
I curl myself up like a small child
finding nourishment
in fairy tales and adventure stories.
I adore your way of speaking.
© Raimondo Selenu (Trans. from the Italian by Geoff Davis)
And this is the Italian original:-
Dedicato Al Mare
Mi siedo silenzioso accanto a te,
tra i ricordi
di una vecchia barca a vela
e le speranze
di un motore fuoribordo.
Mi sento
come un piccolo bambino,
che ascolta
ciĆ² che hai da dire.
Mi impressiona il tuo modo di parlare.
Sono sabbia che ama le tue onde
e vive nell'immenso tuo respiro
nell'ascolto del tuo canto
alla scogliera.
Mi faccio piccolino accanto a te
tra i sassi
levigati dai tuoi anni
e conchiglie
che abitano in te.
Mi accuccio come un piccolo bambino
per nutrirmi
di fiabe e di avventure.
Adoro il tuo modo di parlare.
© Raimondo Selenu
You can read more of my translations of Raimondo's poems here
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment